TRADUCTION DE TEXTES LITTERAIRES ( Français- Persan)
In eight chapters, this book deals with the most important scientific issues of literary translation from French to Persian. These topics include common problems, effective methods for literary translation (both poetry and prose), style, audience orientation, and how to translate spoken language in literary works. Students of the courses related to the literary translation in different majors and levels of the French language, as well as all those interested in literary translation issues can enjoy the necessary skills and creativity in this field. They also can benefit from reading this textbook and answering its exercises and dealing with selected texts with Persian translations.